アンデ アンデ アンデ~

先日、スペインのクリスマスソング、ビジャンシーコについて書きましたが、ビジャンシーコは沢山あるのですが、好きなビジャンシーコの一つが、こちらのルンバ。

 

このノリノリの感じが好きです。

それから、

「アンデ アンデ アンデ~ラーマリーモレーナー」

とみんなで歌いやすいところ。

 

一度聞くと、ずーっと頭の中でまわってしまいます(笑)

 

関西人には別の意味に聞こえないですか(笑)?

あんで=あるで=あるよ (笑)

 

ご参考までに歌詞はこちら。

 

Ande, ande, ande, la marimorena
ande, ande, ande que es la Nochebuena.

En el portal de Belén hay estrellas, sol y luna
la Virgen y San José
y el Niño que está en la cuna.

Ande, ande, ande, la marimorena
ande, ande, ande que es la Nochebuena.

Los pastores que supieron que el Niño quería fiesta,
hubo pastor que rompió tres pares de castañuelas.

Ande, ande, ande, la marimorena
ande, ande, ande que es la Nochebuena.

 

ちなみに、こちらの写真は先日滞在した志摩スペイン村ホテルのロビーのクリスマスツリーです。

【電話】 090-8449-5282
【メール】 こちらのフォームよりどうぞ(24時間受付)≫
【英賀保文化教室】 水曜日 17:30~ / 18:30~ / 19:30~
【明石教室】 月・土曜日 10:00~11:00 / 11:00~12:00


一覧ページに戻る